본문 바로가기
Indonesia 인도네시아/Indonesian Studies 인도네시아 배우기

인도네시아어 기초 형용사와 강조 표현

by dariwasori 2024. 6. 28.

인도네시아 실생활에서 많이 쓰이는 형용사와 형용사 강조표현(부사)를 알아보겠다 :) 

 

<목차>

1. 자주 쓰이는 형용사 (날씨/온도, 음식/맛, 외모, 공부/난이도, 가격, 교통 관련)

2. 형용사를 강조하는 부사 (스깔리, 방읏)

3. 참고자료 (계절과 날씨 표현)

 

인도네시아에서 자주 쓰이는 형용사 

날씨/온도 관련 

뜨겁다  = 빠나스 (panas) 

따뜻하다 = 항앗 (hangat)  *뜨거운 커피주세요 =  Tolong, satu kopi hangat 

시원하다 = 스죽 (sejuk) 

차갑다/춥다 = 딩인 (dingin) 

 

음식/맛 관련 

짜다 = 아씬 (asin)

맵다 = 쁘드스 (pedas) 

시다 = 아쌈 (asam)  - lemon 같이 신 것 

쓰다 = 빠힛 (pahit) 

달다 = 마니스 (manis) *성격 등이 sweet 하다라고 할 때도 쓴다 

 

외모 관련 (주로 칭찬할때) 

귀엽다 = 루쭈 (lucu) 

예쁘다 =  짠띡 (cantik) *여성에게   

   cf. 아름답다 = 인다(indah) *예술이나 자연풍경 (사람에게는 잘 x) 

잘생겼다 = 간뜽 (ganteng)  *남성에게  

쿨하다, 멋지다 = 끄렌 (keren) *쿨하다 

 

공부/난이도 관련 

어렵다 = 수사 (susah) 

쉽다 = 감빵 (gampang), 무다(mudah) 

보통이다 = 노르말 (normal), 스딴다르 (standar), 비아싸(biasa)  

 

가격 관련 

싸다 = 무라 (murah) 

비싸다 = 마할 (mahal) 

보통이다 = 노르말, 비아싸 biasa

 

ex) 

Q. 가격이 얼마예요?

= 브라빠 하르가냐? (Berapa harganya?)  = 하르가냐 브라빠(harganya berapa)?  (순서 바꿔도 상관 없음!) 

= 브라빠 두잇(duit) 

 *money돈  = uang  = duit 

 *하르가 = price 

 

A. 어머나, 비싸네요! = 꼭, 마할 방읏! (kok, mahal banget!)   

    깍아주실 수 있을까요? 비싸 디스꼰 가? Bisa Diskon ga? 

      *kok = 어머나, 헐, (놀라거나 의아함을 나타내는 감탄사) 

 

 

교통 관련 

막힌다 = 마쯧 (macet) 

피곤하다 = 짜뻬 (cape) 

  ex) 길이 너무 막혀서, 피곤해요. Jalan macet banget, jadi cape. 

*jalan = 길 / jadi = 그래서 

*자카르타의 교통체증은 유명하다. 30분 거리가 1-2시간 되는 일도 다반사다. 

 자카르타 여행계획을 세우거나 약속을 잡을 때는, 시간을 넉넉히 잡아두어야 한다. (인도네시아 약속시간은 고무줄 같기도하다. 약속시간에 늦는 사람이 많은데 -  그냥 교통상황도 그렇고 그러려니 하는 것 같다;) 

 

기분 관련 

좋다 = 바익(baik)  *바익은 기분 뿐만이 아니라 '좋다'라는 표현 어디에나 많이 쓰인다 

기쁘다 = 스낭(senang) / 행복하다 = 바하기아 (bahagia) 

슬프다 = 스디(sedih)  

화난다 = 마라(marah) 

 

*왜? 왜 그래? = 크나빠? (kenapa)? 

 -누군가 행복해보이거나 슬퍼보인다면, 너 왜그래? Kamu kenapa? 

 -기분이 어때? (how do you feel?) 이런 문장은 어떻게 만드냐고 현지친구에게 물어봤더니, 그런 질문 잘 안한다고 그냥 '왜 그래?' 이렇게 물어본다고 했다

-그래도 참고로 느낌/기분이라는 인도네시아어는  라싸 (rasa) 이다.  *라싸는 맛에도 쓰인다. 

 

 

인도네시아 부사 (형용사 강조표현) 

매우(very)

= 상앗 (sangat) (격식체 formal 

= 스깔리 (sekali)  

= 방읏 (banget) (구어체/회화에서 많이 쓰이는 표현)

 ex. 루쭈 방읏! (너무 귀엽다! >_<) 

 ex. 땡큐 방읏! (이렇게 영어랑도 섞어 쓴다ㅎㅎㅎ) 

 

 

 

 

 

마지막으로, 계절과 날씨 관련 표현

 

[참고] 인도네시아 계절(season) 표현  *musim = 계절 

봄 = 무심 스미  musim semi       *semi - 싹(sprout)이 트는 계절

여름 = 무심 빠나스 musim panas  *panas - 뜨거운(hot) 계절

가을 = 무심 구구르 musim gugur   *gugur - 떨어지는(fall) 계절

겨울 = 무심 딩인 musim dingin   *dingin - 추운(cold) 계절

 

근데 사실 인도네시아의 계절은 

죄다 여름이고 (연간 평균기온이 거의 계속 비슷하다, 역시 적도의 나라)

 

굳이 구분하자면 4계절이 아니라, 우기와 건기이다. 

-우기 = 무심 후잔 (musim hujan)    

-건기 = 무심 끄마라우 (musim kemarau)  *kemarau 마른, 건조한  

 

 

[참고] 날씨 표현 *cuaca = 날씨  *hari ini 오늘 

Q. 오늘 날씨가 어때? Bagaimana Cuaca hari ini?  이게 맞냐고 물어보니까,

    인도네시아 사람들은 그냥 계절 안 물어본다고...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    날씨에 관해 물어본다면, "밖에 지금 비와?" 이정도? (연평균 기온이 계속 같으니 그럴만도하겠다 싶다.)